Home Different Languages Vaca is the Spanish word for cow

Vaca is the Spanish word for cow

Vaca is the Spanish word for cow, and it means ‘calf’ in English. This is a blog post about how to say ‘cow’ in Spanish. This is a blog post about how to say ‘cow’ in Spanish. Vaca is the Spanish word for cow, and it means ‘calf’ in English. This is a blog post about how to say ‘cow’ in Spanish. Vaca is the Spanish word for cow, and it means ‘calf’. The word “Baca” does not translate to cow, so keep that in mind if you get nothing else out of this column. My column about annexing a 24,000-acre ranch I wrote recently committed the cardinal sin of relying on my Pocho Spanglish background. I suggested we call it the “Baca Flaca” ranch because it used to be the home of starving cattle and horses. The word Baca Flaca is often translated as “skinny cow.” However, several readers have informed me that Baca does not refer to cows. Doug Candelaria, a local artist, says that the correct Spanish word for cow is vaca. Stagecoach covers are known as bacas. As a second writer said, “I don’t mean to be insulting, but I would like to suggest that Juan consult a dictionary while using Spanish. We owe it to the people in the area who speak Spanish, as well as those who now believe that cow is spelled with a ‘b.'” It wasn’t until I double-checked my assumption in my “Dictionary of New Mexico & Southern Colorado Spanish” that I looked up vaca and baca. It was disappointing to learn that /”baca/” is not in the dictionary at all. Unwillingly, I stumbled upon the female cow under “vaca”.

the 16th-century Spanish explorer.

Vaca-is-the-Spanish-word-for-cow In spite of that, I have to tell you that for more than 50 years, I believed Baca meant cow. I find it surprising that there are so many people with the Baca surname who trace their ancestry to Alvar Nunez (aka “Caveza de Vaca”), the 16th-century Spanish explorer. It seems they also changed the meaning of the name when they shorten it to Baca. /”Baca Flaca/” would have literal meaning of a bulimic person with the last name Baca. I didn’t intend that. Sincere apologies to all readers I might have offended by my blunder. As an altar boy when the Mass was said in Latin, I remember saying mea culpa, mea culpa, and mea maxima culpa. There must be a story behind the name Baca Grande Ranch near Alamosa. All these years, I thought the name meant “Large Cow,” but apparently I was wrong. In no way did I mean to tarnish the Spanish language or the Baca surname. If I translate Spanish in the future, I will consult an English-Spanish dictionary, as suggested by the above reader. The ranch nearing doubling the size of Pueblo will likely be called “Baca Flaca,” which I still like the sound of. In response to my appeal to slow down annexation of this 35 square miles of cactus and chamisa, only one reader responded. According to him, Pueblo is on its way to becoming a “big city” and that if I didn’t like it, I should try Trinidad. That sounds good to me. In 1975, I moved to Pueblo for the reason that I believed it was destined to be a great city.

Transformation of Great City of Pueblo County

Nevertheless, it is not as simple as annexing the Baca Flaca to transform Pueblo into a great city. Both Pueblo and Pueblo County should vote on such a significant issue. Rather than pitching their proposal to a handful of elected officials, proponents of the annexation should reach out to the general public. Make sure your plan is 50 years in the making. Please tell us where the sewage will be disposed of and how the water will be collected. In what directions will the sewage be disposed of and how will it be collected? How many people are expected? What will become of the existing city as a result of the Baca Flaca development? Old Pueblo’s wealthier residents will not have the ability to leave and move to New Pueblo, so how will we prevent the old neighborhoods from further decaying?



Please enter your comment!
Please enter your name here